Шашылыш кабар:

Новатор акын Айитбаев: Башка тилде төгүп, дүйнө ынтымагын кургум келет

Сентябрь 7, 2017 | жарыялаган Бурулай Шергазиева
2448

5 тилде төккөн өзгөчөлүгү менен белгилүү болгон төкмө акын Идрис Айитбаевге Өзбекстан президенти Шавкат Мирзиёев эки элдин ынтымагына кошкон салымы үчүн автоунаа жана үй белек кылды. Тагыраагы эки элдин достугун даңазалап эки тилде ырдаган төкмө акынга өзбек президентинин атынан «Мalibu» маркасындагы автоунаа менен Өзбекстандан бир үй белекке берилген. Төкмө акын менен болгон маекти сунуштайбыз.


12794642_1109199695765039_5746584267526310580_nСаламатсызбы Идрис мырза! Кечээ, сизге Өзбекстандын президенти Шавкат Мирзиёев тарабынан белектин тартууланышы коомчулукта жагымдуу жаңылык катары айтылып жүрөт. Белегиңиз кут болсун! Эми ошол эки өлкөнүн өлкө башчыларынын жолугушуусунда ушундай таасирленте тургандай эмне жөнүндө ырдагандыңыз бизге да кызык болуп турат.

-Мен анда кыргыз-өзбек мамилеси, чек ара маселеси боюнча, калкка жакын темаларды айтып ырдаганмын. Ошондой эле, анда өзбек тилин кайдан билгендигимди, өзүм да ошол жакта төрөлүп, учурда эки башка жерде жүргөндүгүбүздү, ошондуктан эки элдин ынтымагын бекемдөө үчүн өмүрүмдү, өнөрүмдү арнай тургандыгымды айтып ырдадым. 

12039641_1027793587238984_4288789194170149736_nОшол өзүңүз айтып ырдаган өзбек-кыргыз мамилеси, маселеси сизге жакындан тааныш. Анткени сиз да Өзбекстанда туулуп, өскөнсүз. Бүгүнкү эки элдин ортосундагы мамилелердин жакшы нукта өнүгүп жаткандыгы кандай сезим калтырып жатат?

-Чынын айтайын айылымды сагынам. 5 жылдан бери өзүмдүн үйүмдө уктай элекмин.  Бала кезде чуркап ойноп жүргөн айылымды, көчөлөрдү сагынам. Бирөө айылы жөнүндө айтса ичимден сыздап алам. Эми мынтип жакшы жаңылыктардын арты менен ата-энемдин жанына барам деп кубанып даярданып жатам. Ачык айтсам мага президенттердин берген белеги эмес, ата-энемдин жанына эми оңой барып келүүгө жалпыбызга шарт түзүлгөндүгүнө кубанып турам. Мындан өткөн бакыт жок.

12039694_1122443007774041_6824783284408969625_nБашка төкмө акындардан айырмаланып сиз 5 тилде ырдап жүрөсүз. Башка тилде төгүү кандай өзгөчөлүккө ээ? Муну эл кандай кабыл алып жатат?

-Мен негизи бир иште жаңылык киргизүүнү жактырган “новатор” акын болгум келди. Өзүм мугалим болгондуктан, сабак берүү методикасында да, предметтик сабакты берүүдө да, мектепте директор болонумда да жаңылык киргизүүнү каалар элем. Ошондой эле акындык өнөрдү колдонуп, башка тилде кыргыздын каада-салтын жайылтуу максатында кыргыз, өзбек, англис, түрк жана орус тилдеринде да ырдап жүрөм. Албетте чет тилде төгүп ырдоо оор. Көп эмгекти талап кылат. Өзүм англис тилинен мугалим болсом да төгүп ырдоодо оорчулуктар бар. Бирок ага карабай мен акындыкты баштап жатканда көп тилде төгүп ырдоо менен дүйнө элинин ынтымагын бекемдөөнү максат кылганмын.

Маегиңиз үчүн рахмат!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *